|
Так
КАДЕТов или КАДЕТ?
Не знаю,
кого как, а меня «бьёт по ушам», когда услышу или прочту родное для меня слово
«кадет» в родительном падеже множественного числа с окончанием –ОВ.
К примеру, в статье Д.Костомарова «Судьба Морского кадетского корпуса» (смотри
декабрьский прошлогодний номер «Кадетского братства») во второй колонке в
верхнем абзаце «Кадетского братства» пишется: «…Морской кадетский корпус с
четырёхлетним сроком обучения, рассчитанный в общей сложности на 500 кадетов».
Конкретный пример привожу не для того, чтобы умалить ценность статьи (наоборот,
она была прочитана мною с интересом), а для того, чтобы показать, что за
примером «далеко ходить не надо»). Послушайте внимательно братьев-кадет из
своего близкого окружения – и вы убедитесь, что это действительно так.
Правда, каюсь, сам был грешен, пока не встретился
с настоящим (пишу это слово осознанно и твёрдо) кадетом Ильёй Жеребковым –
воспитанником Первого Русского Великого Князя Константина Константиновича
кадетского корпуса (живёт в Ростове-на-Дону, дай Бог ему здоровья!). Он
первым в моей жизни сделал мне замечание о правильности употребления этого
слова. В годы обучения в суворовском училище нам не объясняли
значения слова «кадет», а тем более его правописания, хотя мы, суворовцы,
называли друг друга не иначе как кадетами. Целесообразно отметить, что
Илья после кадетского корпуса окончил Белградский университет, а, оказавшись в
1955 году на родине своих родителей, в России, всю свою трудовую
деятельность связал с редактированием технической литературы. При общении
с Ильёй чувствуешь его обширную начитанность, великолепное знание и владение
русским языком. Слушая его плавную, красивую речь, порой задавался вопросом:
неужели для того, чтобы правильно владеть русским языком, нужно обязательно
пройти эмиграцию, обучение в русском кадетском корпусе за рубежом?
По сей день в ходе обсуждения прочитанной кадетской печати Илья
отмечает мне все ошибки в статьях. И порой становится стыдно за
нашу неграмотность. Не говорю уже об отечественном телевидении и
жёлтой прессе, которые становятся образцом того, как не надо
говорить и писать.
Братья-кадеты, к вам моё слово. Правда, не до каждого кадета оно
дойдёт. Но если даже ограничиться числом подписчиков газеты, уже
неплохо. Важно начать. Наша газета - это элемент нашей кадетской
культуры, часть русской культуры. И она (газета) ни в одной статье
не должна пренебрегать правописанием русского языка! А вслед за ней
буквально все кадеты должны усвоить правильное произношение и
написание этого слова.
Не хочу обидеть редколлегию. Номер от номера газета становится лучше
и лучше. Всё реже и реже допускаются ошибки (а кто от них
застрахован?). И это радует. Но поэтому и настал момент сказать о
мелочи. Но важной мелочи. Важной для нас, кадет.
Согласитесь со мной (большинство из вас не один десяток лет
прослужили в наших Вооружённых Силах): грамотный офицер, например,
химических или инженерных войск, всегда вам доложит, что он отвечает
(или, ранее служа, отвечал) за химическое (или инженерное)
обеспЕчение (с ударением на букву Е в третьем слоге), а не за
обеспечЕние. С этого слова начинается его образование и военно-специальная
культура. Понимаю, что есть «упёртые» люди, знающие, как надо правильно
произносить слово, но упорно продолжающие говорить «по старинке». А для того,
кто считает себя кадетом, таким для него является слово
«кадет». В полной ли мере достоин человек называть себя кадетом, не
зная правильного написания этого слова?
Итак, я подошёл к основному. Так как же правильно сказать или
написать в родительном падеже множественного числа: кадетов
или кадет?
Для авторитетности, обращаюсь к «Толковому
словарю русского языка» С.Ожегова и Н.Шведовой (к которому в своё время меня
отправил Илья: «Если что неясно – читай словарь»). У меня он 2005 года издания.
В нём написано (дословно):
КАДЕТ1, -а, род. мн. кадет (при собир.
знач.) и кадетов (при обозначении отдельных лиц), м. В
дореволюционной России: воспитанник кадетского корпуса (см. корпус
в 6 знач.). II прил. кадетский,
- ая, -ое.
КАДЕТ2, -а, род. мн.
–ов, м. Член партии
конституционных демократов, существовавшей в России в 1905-1917 гг.,
и партии, основанной под тем же названием в 1991 г.
II ж. кадетка, -и (разг.).
II прил. кадетский, -ая, -ое.
Так что, оказывается, севастопольский Морской кадетский корпус был
рассчитан на 500 кадет. А в партийном строю кадетов оказался
Милюков.
«Кадетское братство», №3 2007 г.
P.S.
В данной публикации я не
привёл примера употребления слова «кадет» в родительном падеже множественного
числа для обозначения отдельных
лиц («В строю не оказалось кадетов Петрова и Иванова»), что послужило
причиной дискуссии на страницах газеты. Важно отметить, что в этом понимании мои
«оппоненты» ничем не противоречили канонам упомянутого словаря С.Ожегова и
Н.Шведовой. Но я умышленно не привёл такого примера, потому что
во-первых, считаю, что
склонение слова
«кадет»
должно быть по одной аналогии с таким словом как
«солдат»
и ему подобных («Нет
солдат Петрова и Иванова»),
а во-вторых, потому что
от того же авторитетного для меня кадета Ильи Жеребкова
когда-то
услышал и запомнил на всю оставшуюся жизнь:
«Мы
никогда не говорили «кадетов»!
А
«мы» - это те, кто волею судьбы из
далёкой России, родившей 30 кадетских корпусов, унесли с собой за кордон русский язык, сохранили его в чистоте и донесли до нашего времени.
29 сентября 2009 года
С
благодарностью воспринял появление на сайте Фонда содействия кадетским корпусам
имени Алексея Йордана статьи от 18 марта 2010 года:
Для кадет и кадетов. КАК ПИСАТЬ
ПРАВИЛЬНО?
(сомневающимся журналистам и самоуверенным корректорам посвящается)
Наверное, каждый, кто пусть даже поверхностно интересуется кадетским
образованием, рано или поздно сталкивается с вопросом: а как же правильно
говорить и писать, имея в виду воспитанников кадетских корпусов – для кадет или
для кадетов?
В Фонде содействия кадетским корпусам им. Алексея Йордана мы всегда
придерживались дореволюционной традиции, сохранившейся у выпускников русских
кадетских корпусов за рубежом. То есть у кадет (не кадетов). К слову, такого
же написания придерживаются и в современных кадетских корпусах России.
А вот во всех без исключения современных изданиях и средствах массовой
информации пишут и говорят только «про кадетов». И никак иначе.
Так как же правильно? У кадет (без окончания) – это дань традиции, устаревшая
форма, или она обусловлена правилами русской грамматики?
Мы решили проконсультироваться с авторитетными источниками - порталом Грамота.ру
и справочником Розенталя (Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и
литературной правке / Под ред. И. Б. Голуб. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001.
– 368 с.), который уже многие десятилетия является «прекрасным справочным
пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для
всех, кто хочет писать грамотно».
Грамота.ру в разделе «Проверка слов», ссылаясь на разные источники, в целом
допускает использование окончания –ов. Например, «Большой толковый словарь»: 1.
КАДЕТ, -а; мн. род. кадет; (разг.) -тов; м. [франц. cadet]. Русское словесное
ударение: кадет, -а; р. мн. кадет и кадетов(воспитанник кадетского корпуса).
При этом дается также указание на различие между кадетами, учащимися кадетских
корпусов и кадетами, членами конституционно-демократической партии. Если первые
во множественном числе могут иметь нулевое окончание, то вторые обязаны иметь
окончание –ов.
Розенталь по этому поводу высказывается гораздо более определенно. В параграфе
154, Окончания родительного падежа множественного числа, говорится, что «многие
имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный
(кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа форму без
окончания (так называемое нулевое окончание)». К ним, в частности, относятся:
«названия воинских групп, прежних родов войск и т.п.: (отряд) партизан, солдат,
(отряд) гренадер, гусар, драгун, кадет (ср.: партия кадетов), кирасир, улан; но:
минеров, мичманов, саперов; колебания: гардемаринов – гардемарин и некоторые
другие».
Кстати, не только до революции слово кадет обозначало несколько понятий. Есть
пример и из современной действительности. Вот цитаты из новостей: Европейский
союз настольного тенниса публикует сентябрьский рейтинг юниоров и кадетов;
чемпионат мира среди кадетов и юниоров. О каких кадетах идет речь, неужели о
воспитанниках кадетских корпусов? Вот и нет – здесь имеют в виду юных
спортсменов (кадетами называют детей из возрастной категории, предшествующей
юниорам).
Русский язык, конечно, живой организм, он развивается по собственным законам. Но
мы, пожалуй, не побоимся прослыть консерваторами, и продолжим по возможности
следовать традиции грамотной речи. К чему призываем также и кадет, кадетов и
юниоров, журналистов и корректоров.
http://fskk.ru/news/index.asp?nID=972&gID=1#972
|