Так КАДЕТов или КАДЕТ?

 Не знаю, кого как, а меня «бьёт по ушам», когда услышу или прочту родное для меня слово «кадет» в родительном падеже множественного числа с окончанием –ОВ.  К  примеру, в статье Д.Костомарова «Судьба Морского кадетского корпуса»  (смотри декабрьский прошлогодний номер «Кадетского братства»)  во второй колонке в верхнем абзаце «Кадетского братства» пишется: «…Морской кадетский корпус с четырёхлетним сроком обучения, рассчитанный в общей сложности на 500 кадетов».  Конкретный пример привожу не для того, чтобы умалить ценность статьи (наоборот, она была прочитана мною с интересом), а для того, чтобы  показать, что за примером «далеко ходить не надо»). Послушайте внимательно братьев-кадет из своего близкого окружения – и вы убедитесь, что это действительно так.

Правда, каюсь, сам был грешен, пока не встретился с настоящим (пишу это слово осознанно и твёрдо) кадетом Ильёй Жеребковым – воспитанником  Первого Русского Великого Князя Константина Константиновича кадетского корпуса (живёт  в Ростове-на-Дону, дай Бог ему здоровья!). Он первым  в моей жизни сделал мне замечание о правильности употребления этого слова. В годы обучения  в суворовском училище нам не объясняли  значения слова «кадет», а тем более его правописания,  хотя мы, суворовцы, называли друг друга  не иначе как кадетами. Целесообразно отметить, что  Илья после кадетского корпуса окончил Белградский университет, а, оказавшись в 1955 году  на родине своих родителей, в России, всю свою трудовую деятельность связал  с редактированием технической литературы. При общении с Ильёй  чувствуешь его обширную начитанность, великолепное знание и владение русским языком. Слушая его плавную, красивую речь, порой задавался вопросом: неужели для того, чтобы правильно владеть русским языком, нужно обязательно пройти эмиграцию, обучение в русском кадетском корпусе за рубежом?

По сей день в ходе обсуждения прочитанной кадетской печати  Илья отмечает мне  все ошибки в статьях. И порой  становится стыдно за нашу неграмотность.  Не говорю уже об  отечественном телевидении и жёлтой прессе, которые становятся образцом того, как не надо говорить и писать.

Братья-кадеты, к вам моё слово. Правда, не до каждого кадета оно дойдёт. Но если даже ограничиться числом подписчиков газеты, уже неплохо. Важно начать. Наша газета - это элемент нашей кадетской культуры, часть русской культуры. И она (газета)  ни в одной статье не должна пренебрегать правописанием русского языка! А вслед за ней буквально все кадеты должны усвоить правильное произношение и написание этого слова.

Не хочу обидеть редколлегию. Номер от номера газета становится лучше и лучше. Всё реже и реже допускаются ошибки (а кто от них застрахован?). И это радует. Но поэтому и настал момент сказать о мелочи. Но важной мелочи. Важной для нас, кадет.

Согласитесь со мной (большинство из вас не один десяток лет прослужили в наших Вооружённых Силах):  грамотный офицер, например, химических или инженерных войск, всегда вам доложит, что он отвечает (или, ранее служа, отвечал) за химическое (или инженерное) обеспЕчение (с ударением на букву Е в третьем слоге), а не за обеспечЕние. С этого слова начинается его образование и военно-специальная культура. Понимаю, что есть «упёртые» люди, знающие, как надо правильно произносить слово, но упорно продолжающие говорить «по старинке». А для того, кто считает себя кадетом,  таким    для него является  слово  «кадет». В полной ли мере  достоин  человек называть себя кадетом, не зная правильного написания этого слова?

Итак, я подошёл к основному. Так  как же правильно сказать или написать в родительном падеже множественного числа: кадетов или  кадет?

Для авторитетности, обращаюсь к «Толковому словарю русского языка» С.Ожегова и Н.Шведовой (к которому в своё время меня отправил Илья: «Если что неясно – читай словарь»). У меня он 2005 года издания. В нём  написано (дословно):

КАДЕТ1, -а, род. мн. кадет (при собир. знач.) и кадетов (при обозначении отдельных лиц), м. В дореволюционной России: воспитанник  кадетского корпуса (см. корпус в 6 знач.). II прил. кадетский, - ая, -ое.

КАДЕТ2, -а, род. мн. –ов, м. Член партии конституционных демократов, существовавшей в России в 1905-1917 гг., и партии, основанной  под тем же названием  в 1991 г. II ж. кадетка, -и (разг.). II прил. кадетский, -ая, -ое.

Так что,  оказывается, севастопольский Морской кадетский корпус был рассчитан  на 500 кадет.  А в партийном строю кадетов оказался Милюков.

«Кадетское братство», №3 2007 г.

 

P.S.  В данной публикации я не привёл примера употребления слова «кадет» в родительном падеже множественного числа для обозначения отдельных лиц («В строю не оказалось кадетов Петрова и Иванова»), что послужило причиной дискуссии на страницах газеты. Важно отметить, что в этом понимании мои «оппоненты» ничем не противоречили канонам упомянутого словаря С.Ожегова и Н.Шведовой. Но я умышленно не привёл такого примера, потому что

во-первых, считаю, что склонение слова «кадет» должно быть по одной аналогии с таким словом как «солдат» и ему подобных («Нет солдат Петрова и Иванова»),

а во-вторых, потому что от того же авторитетного для меня кадета Ильи Жеребкова когда-то услышал и запомнил на всю оставшуюся жизнь: «Мы никогда не говорили «кадетов»!

А «мы» - это те, кто волею судьбы из далёкой России, родившей 30 кадетских корпусов,  унесли с собой за кордон русский язык, сохранили его в чистоте и донесли  до нашего времени.

29 сентября 2009 года

 

 

С благодарностью воспринял появление на сайте Фонда содействия кадетским корпусам имени Алексея Йордана статьи от 18 марта 2010 года:


Для кадет и кадетов. КАК ПИСАТЬ ПРАВИЛЬНО?
(сомневающимся журналистам и самоуверенным корректорам посвящается)


Наверное, каждый, кто пусть даже поверхностно интересуется кадетским образованием, рано или поздно сталкивается с вопросом: а как же правильно говорить и писать, имея в виду воспитанников кадетских корпусов – для кадет или для кадетов?

В Фонде содействия кадетским корпусам им. Алексея Йордана мы всегда придерживались дореволюционной традиции, сохранившейся у выпускников русских кадетских корпусов за рубежом. То есть у кадет (не кадетов). К слову, такого же написания придерживаются и в современных кадетских корпусах России.

А вот во всех без исключения современных изданиях и средствах массовой информации пишут и говорят только «про кадетов». И никак иначе.

Так как же правильно? У кадет (без окончания) – это дань традиции, устаревшая форма, или она обусловлена правилами русской грамматики?

Мы решили проконсультироваться с авторитетными источниками - порталом Грамота.ру и справочником Розенталя (Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И. Б. Голуб. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001. – 368 с.), который уже многие десятилетия является «прекрасным справочным пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для всех, кто хочет писать грамотно».

Грамота.ру в разделе «Проверка слов», ссылаясь на разные источники, в целом допускает использование окончания –ов. Например, «Большой толковый словарь»: 1. КАДЕТ, -а; мн. род. кадет; (разг.) -тов; м. [франц. cadet]. Русское словесное ударение: кадет, -а; р. мн. кадет и кадетов(воспитанник кадетского корпуса).

При этом дается также указание на различие между кадетами, учащимися кадетских корпусов и кадетами, членами конституционно-демократической партии. Если первые во множественном числе могут иметь нулевое окончание, то вторые обязаны иметь окончание –ов.

Розенталь по этому поводу высказывается гораздо более определенно. В параграфе 154, Окончания родительного падежа множественного числа, говорится, что «многие имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа форму без окончания (так называемое нулевое окончание)». К ним, в частности, относятся: «названия воинских групп, прежних родов войск и т.п.: (отряд) партизан, солдат, (отряд) гренадер, гусар, драгун, кадет (ср.: партия кадетов), кирасир, улан; но: минеров, мичманов, саперов; колебания: гардемаринов – гардемарин и некоторые другие».

Кстати, не только до революции слово кадет обозначало несколько понятий. Есть пример и из современной действительности. Вот цитаты из новостей: Европейский союз настольного тенниса публикует сентябрьский рейтинг юниоров и кадетов; чемпионат мира среди кадетов и юниоров. О каких кадетах идет речь, неужели о воспитанниках кадетских корпусов? Вот и нет – здесь имеют в виду юных спортсменов (кадетами называют детей из возрастной категории, предшествующей юниорам).

Русский язык, конечно, живой организм, он развивается по собственным законам. Но мы, пожалуй, не побоимся прослыть консерваторами, и продолжим по возможности следовать традиции грамотной речи. К чему призываем также и кадет, кадетов и юниоров, журналистов и корректоров.
 

http://fskk.ru/news/index.asp?nID=972&gID=1#972

 

 

Hosted by uCoz